Wie lauten die Corona-Bestimmungen für die Citytour?

Wir empfehlen für unsere Fahrgäste folgendes Hygiene-Konzept: 

  • 3 x G: Wir empfehlen Ihnen, entweder vollständig geimpft (14 Tage nach der zweiten Impfung bzw. Booster-Impfung) oder Corona-genesen oder unter Vorlage eines negativen Schnelltest-Ergebnisses (getestet) an der Citytour teilzunehmen. | We recommend that you participate in the City Tour either fully vaccinated (14 days after the second or booster vaccination) or have recovered from a Corona infection or presenting a negative rapid test result (tested).
  • Registrierung und Nachverfolgung: Registrierung beim Einstieg per QR-Code oder Sie füllen einen Kontaktbogen aus. | Registration and tracking: Registration on entry via QR code or you can fill in a contact sheet.  
  • Bitte mindestens 1,5 Meter Abstand halten. | Please keep at least 1.5 metres distance from other passengers. 
  • Empfehlung zum Tragen einer FFP2-Maske während des kompletten Aufenthalts im Fahrzeug. | We recommend wearing a FFP2 mask throughout the tour.   
  • Hände desinifizieren. | Disinfect hands.
  • Begegnungsverkehr vermeiden: Zum Einstieg bitte die vordere, zum Ausstieg bitte die hintere Treppe nehmen. | Avoid contact to other passengers: To enter, please board at the front of the vehicle. Exit at the rear door. Please allow disembarking guests to leave the vehicle before boarding. 
  • Tickets bestenfalls vorab online erwerben - zu Ihrem und unserem Schutz. | Tickets should be purchased online in advance. 
  • Wir benötigen keine Luftreiniger: Sofern es nicht regnet, fahren wir offen. Bei Regen können wir die Busse über die Seiten-Scheiben optimal lüften. | We do not need air purifiers: Unless it rains, we will drive with the top open. When it rains, we can ventilate the buses optimally through the side windows.